-
1 duration of mixing
1) Строительство: время перемешивания (бетонной или растворной смеси), длительность перемешивания (бетонной или растворной смеси), продолжительность перемешивания (бетонной или растворной смеси)2) Макаров: длительность перемешивания (напр. бетонной или растворной смеси), продолжительность перемешивания (напр. бетонной или растворной смеси), время перемешивания (напр., бетонной или растворной смеси) -
2 время перемешивания
1) Engineering: mixing time (напр. раствора)2) Construction: duration of mixing (бетонной или растворной смеси), time of mixing3) Makarov: duration of mixing (напр., бетонной или растворной смеси), mixing time (бетонной смеси)4) Cement: stirring periodУниверсальный русско-английский словарь > время перемешивания
-
3 продолжительность перемешивания
1) Construction: amount of mixing (часто измеряется числом оборотов барабана автобетоносмесителя), duration of mixing (бетонной или растворной смеси), mixing time (бетонной смеси)2) Perfume: stirring time3) Makarov: duration of mixing (напр. бетонной или растворной смеси)4) Cement: mixing cycleУниверсальный русско-английский словарь > продолжительность перемешивания
-
4 шаблон
1) General subject: cam, centre, cliche, face mould, former, gage, gauge, jig, model, mould, pattern, routine, sample, shape, stencil, stencil plate, stereotype, template2) Computers: layout constant3) Geology: gauge board4) Aviation: flat pattern5) Medicine: mold6) Colloquial: rubber stamp8) Engineering: bobbin (для обмотки), copy, face-mould, form, formed plate, gauge group, guide block, master form, master plate, master workpiece, matrix, picture, profile, profile form, profile gage, sampler, stencil mask (для трафаретной печати), sweep, template gage, templet, templet gage9) Chemistry: caliber10) Construction: basket (для фиксации положения штырей в швах бетонных дорожных покрытий), guiding rule, leveling board (для разравнивания бетонной или растворной смеси), mould board, pitch board, pregauger, reference gauge, scantling gauge, screed, screed board (для разравнивания бетонной или растворной смеси), smoothing board, strike board, strikle, mould-board, tram11) Railway term: copperspun rotor, copying bar, moulding board12) Australian slang: number15) Road works: mule16) Forestry: center, molding block, molding board, sticking board, torsel17) Metallurgy: strickle, striker, sweep (для формовки без модели)18) Abbreviation: temp19) Textile: drawing, outline frame, printing block (для ручной набивки), setting gauge20) Physics: profile board21) Electronics: mask22) Information technology: boiler, boiler plate, boilerplate (в системах подготовки текстов), custom pattern, mold (АЛГОЛ 68), placeholder, template (Используется при описании ресурсов типа "панель диалога"), wildcard, wildcard character23) Oil: drift mandrel, dummy (насосной установки), gage, matrice material, drift (дефектоскопия трубы, прогоняется внутри трубы)24) Dentistry: putty index25) Astronautics: master gage (для сверления отверстий), master plate (для сверления отверстий), template (для сверления отверстий)26) Cartography: guide27) Geophysics: recording patch28) Mechanic engineering: face cam29) Silicates: mold block, temple30) Mechanics: control template, copy machining template, copy template, guiding template, master template, profile template31) Sowing: preparation attachment32) Advertising: formula33) Drilling: rabbit34) Sakhalin energy glossary: drift / rabbit (для проверки диаметра обсадной трубы перед спуском), gauge (gage)35) Polymers: shaping plate36) Programming: framework (напр. структурный), template (Параметризованный тип. Шаблон позволяет сгенерировать нужный тип - в зависимости от значения аргумента)37) Automation: control templet, copy machining templet, copy templet, copying templet, form gage, formed, guiding templet, master, master templet, master-former, modelwork, profile templet, tracing master38) Quality control: profile gauge39) Plastics: calibre, stencil (для раскраски и печати)41) Cables: template (templet)42) Makarov: former (напр. буквы для изготовления пуансона), prototype, replica, transparency45) Cement: screeding board (для разравнивания бетонной смеси)46) Dental implantology: stent, surgical drive, surgical guide, surgical implant index, surgical stent, surgical template -
5 proportioning
[prə'pɔːʃ(ə)nɪŋ]1) Общая лексика: дозировка, определение, проектирование размера (машины, механизма)2) Техника: дозировочный, подбор, подбор фракций (смеси), порционирование, подбор состава (в производстве строительных растворов и бетона)3) Строительство: проектирование смеси, дозирование составляющих (бетонной или растворной смеси), подбор сечений, подбор состава (бетонной) смеси, проектирование состава (бетонной) смеси4) Автомобильный термин: дозирующий, распределение5) Архитектура: пропорционирование6) Горное дело: подбор состава (напр. бетона)7) Физика: распределяющий8) Нефть: дозирование9) Макаров: подбор состава (в производстве строительных растворов и бетонов), дозирование (составление смеси, напр. бетонной)10) Цемент: отмеривание составных частей (смеси) -
6 quick set
1) Техника: мгновенное схватывание2) Строительство: быстрое схватывание (бетонной или растворной смеси), мгновенное схватывание (бетонной или растворной смеси) -
7 sand factor
1) Строительство: расход песка (в бетонной или растворной смеси)2) Макаров: содержание песка (в бетонной или растворной смеси) -
8 длительность перемешивания
1) Construction: duration of mixing (бетонной или растворной смеси)2) Makarov: duration of mixing (напр. бетонной или растворной смеси)Универсальный русско-английский словарь > длительность перемешивания
-
9 Vicat apparatus
* * * -
10 proportioning
подбор состава бетонной смеси; подбор фракций; дозирование; проектирование смеси- proportioning of mortar - proportioning of structures - automated proportioningproportioning by weight — дозирование по весу, подбор состава по весу
* * *1. проектирование [подбор] состава (бетонной) смеси; дозирование составляющих ( бетонной или растворной смеси)2. подбор сечений- proportioning of concrete
- proportioning of members
- proportioning of sections
- proportioning of structures
- automatic proportioning -
11 flow table
1) Американизм: вибростол2) Техника: технический вискозиметр (виброплощадка)3) Строительство: виброплощадка, столик для испытания бетонной смеси на осадку, вибрационный столик (для измерения расплыва бетонной или растворной смеси)4) Математика: таблица переходов5) Горное дело: столик для испытания бетона на осадку конуса6) Силикатное производство: встряхивающий столик (для определения консистенции теста вяжущего вещества)7) Макаров: гидролоток8) Мелиорация: столик для определения осадки конуса -
12 мгновенное схватывание
1) Engineering: flash set, grab set, instantaneous setting, quick set2) Construction: quick set (бетонной или растворной смеси)3) Railway term: flash set (бетонной смеси)4) Mining: flash-setting (бетонной смеси, цемента)5) Oil: flash setting (цементного раствора)Универсальный русско-английский словарь > мгновенное схватывание
-
13 содержание песка
2) Makarov: sand content (в бетонной смеси), sand factor (в бетонной или растворной смеси) -
14 flow cone
1) Строительство: конус для измерения степени подвижности растворной смеси2) Силикатное производство: конус для определения подвижности (бетонной или растворной смеси) -
15 proportioning
- proportioning
- n1. проектирование [подбор] состава (бетонной) смеси; дозирование составляющих ( бетонной или растворной смеси)
2. подбор сечений
- proportioning of concrete
- proportioning of members
- proportioning of sections
- proportioning of structures
- automatic proportioning
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
16 screed board
1) Строительство: правило, рейка, шаблон (для разравнивания бетонной или растворной смеси)2) Горное дело: шаблон для разравнивания бетонной смеси3) Специальный термин: разравниватель4) Мелиорация: дощатый утюг -
17 расход песка
Construction: sand content (в бетонной смеси), sand factor (в бетонной или растворной смеси) -
18 duration of mixing
продолжительность перемешивания (напр. бетонной смеси)* * *время [продолжительность, длительность] перемешивания ( бетонной или растворной смеси) -
19 flow table
- flow table
- n
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
* * * -
20 Vicat apparatus
- Vicat apparatus
- n
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
Англо-русский словарь строительных терминов > Vicat apparatus
См. также в других словарях:
Смеси сухие напольные затирочные — – смеси, предназначенные для окончательной отделки покрытия пола затиркой сухой смесью свежеуложенной бетонной или растворной поверхности. [ГОСТ 31189 2003] Смеси сухие напольные затирочные – смеси, предназначенные для окончательной… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Смеси сухие напольные затирочные — смеси, предназначенные для окончательной отделки покрытия пола затиркой сухой смесью свежеуложенной бетонной или растворной поверхности... Источник: ГОСТ 31189 2003. Смеси сухие строительные. Классификация (введен в действие Постановлением… … Официальная терминология
смеси сухие напольные затирочные — Смеси, предназначенные для окончательной отделки покрытия пола затиркой сухой смесью свежеуложенной бетонной или растворной поверхности. [ГОСТ 31189 2003] Тематики бетон … Справочник технического переводчика
ГОСТ 24211-2008: Добавки для бетонов и строительных растворов. Общие технические условия — Терминология ГОСТ 24211 2008: Добавки для бетонов и строительных растворов. Общие технические условия оригинал документа: 3.15 «теплый» бетон и раствор: Бетон или раствор, изготовленный из бетонной или растворной смеси с противоморозной добавкой … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Добавки — в строительных материалах, природные или искусственные материалы, вводимые в состав вяжущих веществ, бетонов и растворов с целью придания готовому продукту необходимых свойств и снижения его стоимости. В зависимости от назначения и… … Большая советская энциклопедия
Теплый» бетон и раствор — «Теплый» бетон и раствор – бетон или раствор, изготовленный из бетонной или растворной смеси с противоморозной добавкой, обеспечивающей незамерзание смеси при отрицательной температуре на время от ее изготовления до начала обогрева… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Теплый бетон и раствор — Теплый бетон и раствор: бетон или раствор, изготовленный из бетонной или растворной смеси с противоморозной добавкой, обеспечивающей незамерзание смеси при отрицательной температуре на время от ее изготовления до начала обогрева забетонированной… … Официальная терминология
«теплый» бетон и раствор — 3.15 «теплый» бетон и раствор: Бетон или раствор, изготовленный из бетонной или растворной смеси с противоморозной добавкой, обеспечивающей незамерзание смеси при отрицательной температуре на время от ее изготовления до начала обогрева… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Релаксол – Антифриз FS — противоморозная добавка ( 15°С.) с ускоряющим эффектом для бетонных работ при отрицательных температурах. Предотвращает замерзание бетонной или растворной смеси в случае отсутствия тепловой обработки или термосного выдерживания и… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Торкрет — м. 1. Способ бетонирования или оштукатуривания путём нанесения бетонной или растворной смеси через сопло, к которому под давлением сжатого воздуха подаются раздельно сухая смесь раствора и вода; торкретирование. 2. Пневматический аппарат,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Торкретирование — ср. Способ бетонирования или оштукатуривания путём нанесения бетонной или растворной смеси через сопло, к которому под давлением сжатого воздуха подаются раздельно сухая смесь раствора и вода. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой